Dans les phrases suivantes, mettre le pronom entre parenthèses sous la bonne forme.
1 . Es gibt zwei Fenster in (mein) Zimmer.
2 . Er denkt nur an (er).
3 . Er denkt nur an (sie).
4 . Über (wer) ärgert sie (sie) ?
5 . Das habe ich (ihr) schon gefragt !
6 . Ich erinnere (ich) an (er).
7 . Wir vergleichen diese Gruppe mit (sie, plural).
8 . Ich zweifele an (Sie).
9 . Ich bin für Montag mit (sie) verabredet.
10 . Ihr habt (er) gesagt, dass es unmöglich war.
Traduire les phrases suivantes en allemand.
1 . J'aimerais bien emménager chez vous.
2 . L'as-tu vu ? (le fantôme)
3 . J'en ai parlé avec eux.
4 . Est-ce votre grand-père ? Oui, c'est le mien.
5 . Nous devons nous en souvenir.
6 . Il s'adresse à vous.
7 . Qui a-t-il appelé aujourd'hui ?
8 . Ils se lavent les mains.
9 . De qui s'est-il séparé ?
10 . Mes étudiants n'ont rien compris.
Dans les phrases suivantes, mettre le groupe nominal en gras sous forme d'un pronom.
1 . Ich gewöhne mich an diese Situation.
2 . Kennen Sie meine Tochter?
3 . Hast du dieses Buch schon gelesen ?
4 . Könnest du auf meine Sachen bitte aufpassen ?
5 . Ich habe schon mit meinem Vater gesprochen.
6 . Hast du Angst vor diesen Hunden?
7. Könntest du bitte diese Übung deiner Schwester erzählen ?
8. Ich lege viel Wert auf die Sauberkeit.
9. Möchtet ihr meine ganze Familie treffen ?
10. Ist das dein Hund ? Ja, das ist mein Hund.