ZUSAMMENFASSUNG DER DEKLINATION


Zusammenfassung | Nominatif | Accusatif| Datif | Genitif
Résumé
Werfall | Wenfall | Wemfall | Wesfall
Nominativ | Akkusativ | Dativ | Genitiv

 

Malgré les apparences, même le français connaît des déclinaisons; ainsi par exemple il devient lui tant pour le pronom personnel masculin que pour le pronom féminin au COI ou encore ils / elles devient leur au COI. Nous constatons les déclinaisons en allemand au masculin singulier par exemple à l'Accusatif,ce qui permet à la langue allemande plus de flexibilité concernant l'ordre des mots dans une phrase; nous pouvons le constater à l'aide des exemples ci-dessous, dans lesquelles le nominatif (le cas sujet) apparaît en rouge.

Der Anschein trügt:auch im Französischen gibt es Deklinationen ; so zum Beispiel wird aus il lui für ein Personalpronomen im Dativ oder ils/elles wird leur im Dativ.Im Deutschen stellen wir zum Beispiel die Deklinationen für männliche Einzahl im Akkusativ fest. Dies erlaubt der deutschen Sprache eine größere Flexibilität,was die Stelle der Wörter in einem Satz anbelangt;das können wir anhand folgender Beispiele feststellen, in denen derNominativ

(Subjekt)in roter Farbe erscheint.

 

Der Hund beißt den Mann. Le chien mord l'homme.
Den Mann beißt der Hund. Le chien mord l'homme.
Beißt der Hund den Mann? Le chien mord-il l'homme?
Beißt den Mann der Hund? Le chien mord-il l'homme?

Comme le français n'a pas les mêmes possibilités pour marquer le cas (der / den ), il doit dépendre de l'ordre des mots. Si l'on dit en français'' L'homme mord le chien'' au lieu de'' le chien mord l'homme'' on change le sens de la phrase. En allemand l'ordre des mots peut être changé pour mettre l'emphase comme ci-dessus – sans pour autant changer le sens de la phrase.

Da es im Französischen keine Möglichkeit gibt die verschiedenen Fälle zu unterscheiden

(der/den),hängt diese Sprache von der Wortstellung im Satz ab. Sagt man im Französischen

'' L'homme mord le chien'' anstatt ''le chien mord l'homme'' so ändert man den Sinn des Satzes ab.Im Deutschen hingegen kann die Wortstellung geändert werden, beispielsweise zur Emphase wie in den obigen Beispielen – ohne daß der Sinn des Satzes abgeändert wird.

 

Die nächststehenden Tabellen zeigen die vier Fälle mit dem bestimmten Artikel(der,die,das),mit dem unbestimmten Artikel und dem Personalpronomen in der 3.Person Einzahl(er,sie,es).Die Abänderungen des Nominativs(Subjekt)sind rot angezeigt.

Les tableaux ci-dessous montrent les quatre cas avec l'article défini (der,die,das) avec l'article indéfini et le pronom personnel à la 3e personne du singulier(er,sie,es).Les changements à partir du nominatif (sujet) sont marqués en rouge

Definite Artikel   articls définis(le/la/les)

Fall
Cas

Männlich
Masculin

Weiblich
Féminin

Sächlich
Neutre

Mehrzahl
Pluriel

Nom

der

die

das

die

Akk

den

die

das

die

Dat

dem

der

dem

den

Gen

des

der

des

der

Indefinite Artikel articles indéfinis (un/une/des/pas de)

Fall
Cas

Männlich
Masculin

Weiblich
Féminin

Sächlich
Neutre

Mehrzahl
Pluriel

Nom

ein

eine

ein

keine*

Akk

einen

eine

ein

keine*

Dat

einem

einer

einem

keinen*

Gen

eines

einer

eines

keiner*

*Nota bene :keine ist die negative Form von eine;da gibt es keine Pluralform

keine est la forme négative de eine;il n'y a pas de pluriel

keine kann in der Mehrzahl gebraucht werden:er hat keine Bücher

In Venedig gibt es keine Autos

(pas de) peut être utilisé au pluriel "Er hat keine Bücher." (Il n'a pas de livre(s)) - "In Venedig gibt es keine Autos." (A Venise il n'y a pas de voiture(s))

 

ZUSAMMENFASSUNG  RESUME | Nominatif | Accusatif | Datif | Génitif
Werfall | Wenfall | Wemfall | Wesfall
Nominativ | Akkusativ | Dativ | Genitiv

 

Comme nous l'avons dit dans la première partie, le français a aussi des cas, mais ils ne se voient qu'avec les pronoms, non avec les noms communs, comme en allemand. Cette partie est consacrée aux pronoms allemands, qui eux aussi prennent différentes formes (c-à-d. déclinés) selon le cas dans lequel ils sont utilisés. Comme le cas sujet ''Je'' change en ''me /m' ''en tant qu' objet en français, ainsi en Allemand le Nominatif ''Ich'' change en ''mich'' à l'Accusatif.

Im ersten Teil haben wir gesehen,daß die französische Sprache auch Fälle hat,aber man sieht sie  nur in der Form der Pronomen,nicht mit den Dingwörtern,wie im Deutschen. Dieser Teil gibt sich mit den deutschen Pronomen ab,die bestimmteFormen(d.h.Deklinationsformen)je nach Fall annehmen.Wie das Subjekt''Je'' im Französischen zu''me/m' ''im Objektfall wechselt, so ändert das Deutsche ''Ich''im Nominativ zu ''mich''im Akkusativ.

 

Er (der Hund) beißt den Mann.

Il (le chien) mord l'homme


Ihn (den Mann) hat der Hund gebissen.

Le chien l'a mordu (l'homme)

Wen hat er gebissen?

Qui l'a-t-il mordu (qui est-ce que?)


Wer ist das?

Qui est-ce? (qui est-ce qui?)

Du hast mich doch gesehen?


Tu m'as bien vu, non ?


Die hat keine Ahnung.


Celle-là n'a pas idée

Die meisten der deutschen Personalpronomen haben verschiedene Formen in jedem der vier Fälle,aber es kann von Nutzen sein zu beobachten,daß es einige gibt die nicht immer die Form wechseln.Ein Beispiel ist''sie'' und ''Sie''.Dieses Pronomen,wenn man vom Sinn absieht,behält die gleiche Form bei ,ob Nominativ oder Akkusativ.Im Dativ wechselt es zu ''ihnen/ Ihnen'',wobei das Possessivpronomen ''ihr/Ihr'' ist.Zwei deutsche Pronomen haben die gleiche Form im Akkusativ und im Dativ(uns,euch).Das Pronomen für die dritte Person Einzahl(er,sie,es)folgt der Regel,daß nur das männliche Geschlecht im Akkusativ Abänderungen aufzeigt. Weder das Sächliche ''es'' noch das Weibliche''sie'' ändern. Aber im Dativ nehmen alle Pronomen die Dativform an.

La plupart des pronoms allemands ont des formes différentes dans les 4 cas, mais cela peut s'avérer utile d'observer qu'il y en a quelques-uns qui n e changent pas obligatoirement tout le temps. Un exemple est ''sie/Sie''.Ce pronom, abstraction faite du sens, garde la même forme au Nominatif et à l'Accusatif. Au Datif il se transforme en ''ihnen/Ihnen'',alors que le pronom possessif est ''ihr/Ihr''.Deux pronoms allemands ont la même forme à l'Accusatif et au Datif (uns, euch ).Le pronom pour la troisième personne du singulier (er ,sie, es) suit la règle que seul le genre masculin montre des changements à l'Accusatif.Ni le neutre ''es'' ni le féminin'' sie'' ne changent. Mais au Datif tous les pronoms prennent la forme du Datif.

 

Die nebenstehende Tabelle zeigt die Personalpronomen in den vier Fällen.Abänderungen vom Nominativ(Subjekt)werden rot aufgezeigt.

Pronomen für die dritte Person Einzahl

Pronoms pour la troisième personne du singulier(er, sie, es)

Fall
Cas

Männlich
masc.

Weiblich
fem.

Sächlich
neut.

Mehrzahl
pluriel

Nom

er
il

sie
elle

es
il/elle

sie
ils/elles

Akk

ihn
le/l'

sie
la/l'

es
le/l'/la/l'

sie
les

Dat

ihm
(à)lui

ihr
(à) elle/lui

ihm
(à) lui/elle

ihnen
(à) eux/leur

Gen
(Poss.)

sein
son

ihr
son

sein
son

ihre
leurs

 

Demonstrative Pronomen

les pronoms démonstratifs(der, die, denen)

Fall
Cas

Männlich
masc.

Weiblich
fem.

Sächlich
neut.

Mehrzahl
pluriel

Nom

der
celui-là

die
celle-là

das
celui-là/celle-là

die
ceux-là

Akk

den
celui-là

die
celle-là

das
celui-là/celle-là

die
ceux-là

Dat

dem
(à) celui-là

der
(à) celle-là

dem
(à) celui-là/celle-là

denen
(à) ceux-là

Gen

dessen
de celui-là

deren
de celle-là

dessen
de celui-là/

de celle-là

deren
de ceux-là

 

 

 

Andere Pronomen

d'autres pronoms

Fall
Cas

1. Person
sing.

1. Person
plur.

2. Person
sing.

2. Person
plur.

Nom

ich
je

wir
nous

du
tu

ihr
vous

Akk

mich
me/m'

uns
nous

dich
te/t'

euch
vous

Dat

mir
(à) moi

uns
(à) nous

 

euch
(à) vous

Gen
(Poss.)

mein
mon

unser
notre

dein
ton

euer
votre

 

 

Interrogativ "wer"Formal "Sie"

Le pronom interrogatif ''wer'' ''Sie''de politesse (de vouvoiement)

Fall
Cas

Wer?
qui(qui est-ce qui)

2. Person
formal (sing. & plur.)

Nom

wer

Sie

Akk

wen
qui(qui est-ce que)

Sie
vous

Dat

wem
(à) qui

Ihnen
(à) vous

Gen*
(Poss.)

wessen
à qui de qui

Ihr
votre

Note: Sie hat die gleiche Form ob Einzahl oder Mehrzahl und wird in allen seinen Formen immer großgeschrieben.Wer hat keine Mehrzahlbildung

Sie a la même forme au singulier et au pluriel et sera toujours écrit avec une majuscule dans toutes ses formes. Wer n'a pas de formation du pluriel

Was?
Das Interrogativpronomen
was hat die gleiche Form im Nominativ und im Akkusativ.Es hat keine Dativ-oder Genitivform und bezieht sich auf ''das'' oder''es''. Sowie ''Wer'' hat ''Was'' kaine Mehrzahlbildung

Le pronom interrogatif was a la même forme au nominatif et à l'Accusatif. Il n'a pas de forme ni au datif ni au génitif. Comme le pronom Wer,  Was n'a pas de formation du pluriel